We'd perform a sort of posthypnotic suggestion that repressed their memories.
Praticavamo una specie di suggestione post ipnotica che reprimeva i ricordi.
Okay, I've made a suggestion that he needs to hire an attorney.
Ok, io ho suggerito che ha bisogno di prendersi un avvocato.
I wanted to see what this girl you seem to have no intention of leaving... despite the occasional pre-orgasmic suggestion that you are has that is so unleavable
Volevo sapere perché ancora non l'hai piantata, nonostante le promesse preorgasmiche che mi fai.
Can I make a suggestion that you won't like?
Avrei un suggerimento, ma non ti piacera'.
We couldn't have stopped it, Agent Gibbs, and I resent the suggestion that we placed this operation ahead of the life of that young woman.
Non avremmo potuto fermarlo, agente Gibbs, mi offende il fatto che lei pensi abbiamo messo questa operazione al di sopra della vita di quella giovane donna.
It's also the reason I have made very strong suggestion - that we need not be in the United Nations for our national security.
E' anche il motivo per il quale si ha una forte suggestione per la quale non si ha bisogno delle Nazioni Unite per la sicurezza nazionale."
A subtle suggestion that cigarettes are indeed your royal and loyal friends.
La suggestione sottile che la sigaretta è la tua amica reale e leale.
That was great suggestion, that "Chateau Castle.
E' stato un ottimo consiglio quello chàteau castet!
This guy pled guilty to avoid even the suggestion that he wasn't responsible.
Questo tizio si e' dichiarato colpevole per evitare che non ci fosse il minimo dubbio sul fatto che fosse il responsabile.
Meanwhile, the White House continues to decline comment on the Batman's renewed activities and the suggestion that his defiance is an embarrassment to the current administration.
Intanto, la Casa Bianca continua a non voler commentare il ritorno in azione di Batman e l'osservazione che la sua ribellione sia fonte di imbarazzo per il governo in carica.
There is no suggestion that she covered anything up.
Non c'e' alcun sospetto che lei abbia insabbiato la cosa.
Three... the President is awake and talking, and the suggestion that he isn't is partisan political crap that I thought you had enough integrity to rise above.
Tre: il Presidente e' sveglio e parla e affermare il contrario e' una stronzata da dialettica politica di parte, credevo avessi abbastanza integrita' per esserne superiore.
I'm not saying he's perfect but pretty damn close, and the mere suggestion that he could be possibly involved in something like this is incredibly insulting to him, to his family, and to his legacy.
Non sto dicendo che sia perfetto, ma quasi. E il mero sospetto... che possa essere coinvolto in una cosa del genere e' incredibilmente oltraggioso... per lui, per la sua famiglia e per la sua eredita'.
I have a date suggestion that I think you're gonna like.
Vorrei proporti un appuntamento che credo' ti piacera'.
I think you misunderstood your mother's suggestion that you marry.
Credo tu abbia capito male il suggerimento di tua madre di sposarti.
There is some suggestion that he carries an hereditary taint.
Alcuni indizi fanno pensare che sia qualcosa di ereditario.
Your suggestion that he help the homeless woman.
Il Tuo suggerimento Che aiutare la donna senza fissa dimora.
So, you're perfectly okay believing that tiny people on television can predict the weather, but you crinkle with consternation at the mere suggestion that you could make it snow.
Quindi non ti disturba... credere che degli ometti in TV possano predire il tempo, ma storci il naso sconcertato alla sola idea di poter far nevicare?
It was my suggestion that you get counseling.
Ti ho detto io di andare in terapia.
It was the constant suggestion that I was doing something wrong, that I was inherently poisonous and to blame for the series of abuses and abandonment that marked my adolescence.
'Era il continuo sottolineare quanto facessi la cosa sbagliata, 'di quanto fossi totalmente tossico e da biasimare 'per gli abusi e l'abbandono 'che segnarono la mia adolescenza.
When I ask him, all I get is a shrug or a laugh or an innocent suggestion that he has a longtime companion.
Quando glielo chiedo, scrolla le spalle o ride o... accenna con aria innocente che ha una compagna stabile.
The second autopsy provided no new information or suggestion that the first autopsy had overlooked anything.
Dalla seconda autopsia non sono emerse nuove informazioni e nulla suggerisce che nella prima sia stato trascurato qualcosa.
Hey, if you've got another suggestion that doesn't involve us dying here with them, I'd love to hear it.
Ehi, se hai una proposta che ci permette di non morire qui, - mi piacerebbe sentirla.
Ralph made a suggestion that helped modify the game.
L'idea di Ralph lo ha aiutato a modificare il gioco.
I was Susie's direct supervisor, so we have to avoid any suggestion that I am trying to affect the outcome of this investigation.
Ero il diretto superiore di Susie, quindi dobbiamo evitare ogni sospetto che io stia cercando di manipolare l'esito di questa indagine.
Blame me if you like, but please understand there can be no whiff of suggestion that your story has been influenced by the blacks of London.
Accusate me, se volete, ma vi prego di capire che non deve esserci alcun sentore che la vostra storia sia influenzata dai neri di Londra.
Well, family first-- not to mention your brave suggestion that he might just be too close.
Prima la famiglia, senza contare la tua impavida constatazione che potrebbe essere stato troppo coinvolto.
I mean, law enforcement officers get uptight when there's even a suggestion that they have said something wrong in a courtroom.
Gli agenti di polizia s'innervosiscono... THOMAS H. KOCOUREK, singolarmente e in qualità di Sceriffo della contea di Manitowoc se uno ha anche solo il sospetto... che abbiano detto qualcosa di sbagliato in un'aula di tribunale.
Tom told me about your little, uh, suggestion that I need to move off the lane.
Tom mi ha detto del tuo piccolo... suggerimento che dovrei andarmene da qui.
The mere suggestion that the queen's brother tried to kill your boy would be considered treason.
Anche solo suggerire che il fratello della regina abbia cercato di uccidere vostro figlio, verrebbe considerato tradimento.
I take exception to your suggestion that we're wasting anything.
Faccio eccezione al tuo suggerimento che si stia sprecando tempo...
Your suggestion that I do not care about dying is incorrect.
La tua congettura che non mi importi di morire non è corretta.
And he postulated a suggestion that there's this infinite, incredibly small field stretching throughout the universe, and as other particles go through those particles and interact, that's where they get their mass.
Da dove viene? E avanzò un suggerimento che c'è questo campo infinito, incredibilmente piccolo che si estende per tutto l'universo, e quando altre particelle attraversano queste particelle e interagiscono, assumono una massa.
There's no suggestion that listening to Mozart, or indeed Stephen King stories, is going to make you any smarter in the long run.
Il mito del mancino creativo nasce dal fatto che essere ambidestri è più comune tra i mancini che tra i destrorsi
So, we were talking about the differences between the traditions and what many people perceived as the tragedy of the destruction of the Bamiyan Buddhas, but I offered the suggestion that perhaps we could look at this in a positive way.
Quindi parlavamo delle differenze tra le tradizioni e di come molte persone avevano percepito la tragedia della distruzione dei Budda di Bamiyan, ma io offrii il suggerimento che forse potevamo considerarla in modo positivo.
1.1435220241547s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?